Aide au sous-titrage des vidéos tutorial
-
Chers Recalboxien(ne)s,
Je ne sais pas si vous l'aviez remarqué, mais depuis quelques semaines/mois, nous vous proposons, sur notre chaîne youtube, une série de vidéos tutoriaux autour de votre OS gaming favori.Ces vidéos sont produites en français. Lors des premiers épisodes (jusqu'à la vidéo 6), nous avons eu le temps de réaliser des sous-titres FR synchro, traduits dans différentes langues (EN/DE/ES) afin que les utilisateurs, autres que FR, puissent profiter de ces vidéos.
Mais actuellement, avec la charge de travail que représente la release 4.1, nous n'avons plus les ressources nécessaires pour mener à bien ce travail autour des sous-titres.C'est pourquoi, nous aurions besoin de vous pour réaliser les sous-titres FR synchro, servant de base au travail de traduction.
Si quelqu'un se sent à l'aise avec la langue de Shakespeare, il peut également nous proposer la traduction EN, qui sera ensuite transmise aux différents traducteurs.Merci d'avoir pris le temps de nous lire.
Comment réaliser un sous titre :
Alors, dans les paramètres youtube, nous avons activé la possibilité à la communauté d'ajouter des sous-titres.
Donc une fois sur la vidéo à traduire, cliquez sur la roue crantée, Substitles/CC, add substitles.
Vous serez alors invité à vous logger à votre compte gmail, puis choisir la langue du sous-titre à réaliser, et vous arriverez sur l'outil youtube de sous-titrage.Centralisation
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCfcqrtnHwB84YQlVN75PRfQTableau de suivi de progression :
Video FAITS Subs A FAIRE tuto 1 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 2 FR-EN-ES-PT DE tuto 3 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 4 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 5 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 6 FR EN-DE-ES-PT... - tuto 7 FR-EN-RU DE-ES-PT... tuto 8 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 9 FR-EN-DE-ES-PT - tuto 10 FR-EN-DE-ES-PT-RU - tuto 11 FR-EN-DE-ES-PT-RU - tuto 12 - FR-EN-DE-ES-PT... tuto 13 FR EN-DE-ES-PT... tuto 14 FR EN-DE-ES-PT... tuto 15 FR EN-DE-ES-PT... tuto 16 FR EN-DE-ES-PT... tuto 17 FR EN-DE-ES-PT... tuto 18 EN-FR DE-ES-PT... -
Pourquoi pas !
Avec quoi on le fait ? Et pourquoi pas le trad EN.
-
Alors, dans les paramètres youtube, nous avons activé la possibilité à la communauté d'ajouter des sous-titres.
Donc une fois sur la vidéo à traduire, cliquez sur la roue crantée, Substitles/CC, add substitles.
Vous serez alors invité à vous logger à votre compte gmail, puis choisir la langue du sous-titre à réaliser, et vous arriverez sur l'outil youtube de sous-titrage. -
Comme dit sur le canal IRC, je peux sous-titrer en anglais
J'ai déjà fait fait les vidéos tuto 8 et 9, dès que j'ai un peu de temps je m'engage à faire les autres.
-
@hardt parfait, nous te remercions !
Sous titres 8 & 9 EN publiés, et bientôt traduit prochainement en DE / ES. -
Pas mal le concept, j'aime beaucoup la voix ! Par contre c'est bizarre d'avoir la vidéo en Anglais, le titre en Anglais mais par contre le son de la vidéo en Français et la description en Français
ça ne concorde pas trop
-
Je suis à 1/3 du sous titrage FR de la video 6, un peu moins de temps de dispo que prévu mais je finirai d'ici ce weekend.
-
Ajout d'un tableau de suivi de progression des sous titrage en post 1.
N'hésitez pas à mettre un commentaire lorsque vous avez réalisé un sous titre, merci. -
@Genetik57 Et bien écoute, la team a une vision internationale du projet et non pas frenchy only.
La personne qui nous a contacté pour proposé ces vidéo est française et pas vraiment suffisamment à l'aise en anglais pour faire des vidéos 100% english.
Du coup nous avons accepté sa proposition, et nous sommes parti sur des sous titres par l’international.Après si tu te sens de faire la même chose avec une voix en anglais, ne te prive pas
EDIT : et concernant les descriptions en FR, la même chose, si voulez faire les trad en anglais et les proposer, ne vous privez pas.
-
@rockaddicted Pourquoi pas ?
-
Sous-titres EN de la vidéo 10 faits
-
@hardt merci à toi
-
Bonjour,
Je viens de terminer les sous-titres FR de la vidéo tuto 7.
(C'est la première fois que je m'occupe de sous-titres donc merci de votre indulgence !)
-
Merci beaucoup pour vos retours et vos commentaires !
Ravi de vous voir mobilisés autour des tuto que j'ai proposé.
Effectivement, je ne suis pas fluent en anglais, mais ça ne coûte rien si qqun me fourni un texte traduit et validé par la team, de tenter un voice over en anglais.
L'accent sera peut-être frenchy, mais je pense être capable d'un résultat honorable.Would be nice ! :))
-
@obilolo publié, merci.
-
@rockaddicted Tuto 8 is done in german.
je ne peux pas poster dans le thread anglais it is locked somehow
edit: in the english thread: the link to tuto 9 leads to tuto 8 currently.
-
@lackyluuk sub published,
english thread moved, so everyone should be able to post inside,
and link to tuto 9 corrected.
Thank you -
Lien vers le tuto 11 ajouté dans le tableau.
-
Sous titres anglais tuto 11: done.
-
@hardt publié, merci